Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons pas pu contribuer à ce dossier.

Traduction de «nous n`avons guère pu contribuer » (Français → Anglais) :

Jusqu`à présent, nous n`avons guère pu contribuer à la mise en place d`un processus de dialogue et de négociation avec le gouvernement fédéral et les Autochtones.

To date we have had little input toward the establishment of a process for dialogue and negotiations with the federal government and the native community.


Nous avons tous pu en observer des exemples inquiétants : la liberté d'expression est restreinte, la discrimination est tolérée et dans certains cas encouragée et l'État de droit est appliqué de manière sélective.

We have all witnessed worrying examples: freedom of expression being curtailed; discrimination being tolerated and in some cases incited; and the rule of law being applied selectively.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


En subordonnant l'octroi de fonds de l'UE à la mise en œuvre de changements structurels majeurs, nous avons non seulement contribué à garantir que les investissements publics soient sains, mais nous aidons également à améliorer la qualité de vie dans l'ensemble de l'UE, tout en mettant en place les conditions propices à la croissance et à la création d'emplois, conformément aux objectifs du plan d'investissement du président Juncker».

By linking the reception of EU funds to the implementation of key structural changes, we have not only contributed to guaranteeing sound public investments. We are also helping to improve quality of life across the EU, while setting the right conditions for growth and job creation, in line with the objectives of President Juncker's Investment Plan".


Nous n'avons pas pu contribuer à ce dossier.

We could not contribute there.


Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.


Nous avons également pu observer une progression dans les réformes, avec l'adoption de nombreuses lois.

We have also seen progress on reforms, with a large number of laws adopted.


Nous avons donc pu contribuer à l'élaboration du Protocole de Kyoto.

We were able to contribute to the Kyoto protocol.


Nous avons déjà pu constater, en Grèce, en Espagne et au Portugal, combien l'adhésion à l'Union Européenne a contribué à stabiliser des pays sortant d'une dictature.

We have already seen, in Greece, Spain and Portugal, how membership of the EU has helped to stabilise countries emerging from dictatorship.


En ce qui concerne le marché automobile, nous n'avons guère à nous plaindre des Etats-Unis.

When it comes to cars, we can hardly complain about the United States in this respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n`avons guère pu contribuer ->

Date index: 2021-08-27
w